GeceKahvesi Sohbet Muhabbet Forumu
Go Back   GeceKahvesi Sohbet Muhabbet Forumu > Müzik > Şarkı Sözleri > Türkçe Çevirili Şarkı Sözleri

Yeni Konu aç Cevapla

The Fray - Over My Head Çeviri

GeceKahvesi.org'da 'Türkçe Çevirili Şarkı Sözleri' forumunun 'The Fray - Over My Head Çeviri' konusunu görüntülüyorsunuz...I never knew GeceKahvesi.org - The Fray - Over My Head Çeviri Hiç bilmezdim I never knew that everything was falling through Her şeyin geçip düştüğünü hiç bilmezdim That everyone ...İlgili Kelimeler: ceviri, over my head, the fray

 
 
LinkBack Seçenekler Stil
Alt 01-17-2010, 10:19   #1
DarKHearT_TimeOver
 
TriGGeR - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Dec 2009
Bulunduğu yer: eskişehir
Mesajlar: 3,362
Konular: 929
Teşekkürü: 69
89 msjına 97 tşk
Rep Puanı: 13930
Seviye: TriGGeR Bu Kullanıcıyı Yorumlamak İçin Kelimeler Yetersiz KalıyorTriGGeR Bu Kullanıcıyı Yorumlamak İçin Kelimeler Yetersiz KalıyorTriGGeR Bu Kullanıcıyı Yorumlamak İçin Kelimeler Yetersiz KalıyorTriGGeR Bu Kullanıcıyı Yorumlamak İçin Kelimeler Yetersiz KalıyorTriGGeR Bu Kullanıcıyı Yorumlamak İçin Kelimeler Yetersiz KalıyorTriGGeR Bu Kullanıcıyı Yorumlamak İçin Kelimeler Yetersiz KalıyorTriGGeR Bu Kullanıcıyı Yorumlamak İçin Kelimeler Yetersiz KalıyorTriGGeR Bu Kullanıcıyı Yorumlamak İçin Kelimeler Yetersiz KalıyorTriGGeR Bu Kullanıcıyı Yorumlamak İçin Kelimeler Yetersiz KalıyorTriGGeR Bu Kullanıcıyı Yorumlamak İçin Kelimeler Yetersiz KalıyorTriGGeR Bu Kullanıcıyı Yorumlamak İçin Kelimeler Yetersiz Kalıyor
TriGGeR - MSN üzeri Mesaj gönder
Standart The Fray - Over My Head Çeviri

I never knew
GeceKahvesi.org - The Fray - Over My Head Çeviri Hiç bilmezdim
I never knew that everything was falling through
Her şeyin geçip düştüğünü hiç bilmezdim
That everyone I knew was waiting on a queue
Bildiğim herkesin bir sırada beklediğini
To turn and run when all I needed was the truth
Bana sadece gerçek gerektiğinde arkalarını dönüp Kaçtıklarını bilmezdim
But that's how it's got to be
Ama bu olması gereken gibi
It's coming down to nothing more than apathy
Git gide hissizliğe dönüşüyor
I'd rather run the other way than stay and see
Burda kalıp görmektense ters yöne koşmayı tercih ederim
The smoke and who's still standing when it clears
Dumanın içinde ve temizlendiğinde hala orda bekleyeni

Everyone knows I'm in
Herkes içinde olduğunu biliyor
Over my head
Kafamın üstünde
Over my head
Kafamın üstünde
With eight seconds left in overtime
Kalan zaman sadece sekiz saniye olduğunda
She's on your mind
O kız senin kafandadır
She's on your mind
O kız senin kafandadır

Let's rearrange
Hadi yeniden düzenleyelim
I wish you were a stranger I could disengage
Keşke hâlâ salıvereceğim bir yabancı olsaydın,
Just say that we agree and then never change
Sadece anlaştığımızı ve bir daha değişmeyeceğimizi söyle

Soften a bit until we all just get along
Sadece biz geçinmeye başlayana kadar biraz sakinleş
But that's disregard
Ama bu ihmal
Find another friend and you discard
Başka bir arkadaş bul ve onu da köşeye fırlat
As you lose the argument in a cable car
Bir tramvayda tartışmayı kaybettiğinde
Hanging above as the canyon comes between
Altta kanyon dururken, üstte asılı kaldığında

Everyone knows I'm in
Herkes içinde olduğunu biliyor
Over my head
Kafamın üstünde
Over my head
Kafamın üstünde
With eight seconds left in overtime
Kalan zaman sadece sekiz saniye olduğunda
She's on your mind
O kız senin kafandadır
She's on your mind
O kız senin kafandadır

And suddenly I become a part of your past
Ve bir anda ben senin geçmişinin büyük bir parçası oldum
I'm becoming the part that don't last
Var olmadığım bir bölüm oluyorum
I'm losing you and its effortless
Seni kaybediyorum ve bu zahmetsiz
Without a sound we lose sight of the ground
Hiç bir ses olmadan yerin görüntüsünü kaybediyoruz
In the throw around
Parayı ekerken
Never thought that you wanted to bring it down
Bakiyeyi kapatmak istediğini hiç düşünmemiştim
I won't let it go down till we torch it ourselves
Bununla kendimizi aydınlatana kadar aşağıya inmesine izin vermeyeceğim

Everyone knows I'm in
Herkes içinde olduğunu biliyor
Over my head
Kafamın üstünde
Over my head
Kafamın üstünde
With eight seconds left in overtime
Kalan zaman sadece sekiz saniye olduğunda
She's on your mind
O kız senin kafandadır
She's on your mind
O kız senin kafandadır
_____________________
okan
TriGGeR isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Bookmarks

Etiketler
ceviri, over my head, the fray


Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 
Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
Konu Acma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


 

Sitemiz(gecekahvesi.org), hukuka, yasalara, telif haklarına ve kişilik haklarına saygılı olmayı amaç edinmiştir. Sitemiz, 5651 sayılı yasada tanımlanan .yer sağlayıcı. olarak hizmet vermektedir. İlgili yasaya göre, site yönetiminin hukuka aykırı içerikleri kontrol etme yükümlülüğü yoktur. Bu sebeple, sitemiz .uyar ve kaldır. prensibini benimsemiştir. Telif hakkına konu olan eserlerin yasal olmayan bir biçimde paylaşıldığını ve yasal haklarının çiğnendiğini düşünen hak sahipleri veya meslek birlikleri, makan@gmail.com mail adresinden bize ulaşabilirler. Buraya ulaşan talep ve şikayetler Hukuk Müşavirimiz tarafından incelenecek, şikayet yerinde görüldüğü takdirde ihlal olduğu düşünülen içerikler sitemizden kaldırılacaktır. Ayrıca, mahkemelerden talep gelmesi halinde hukuka aykırı içerik üreten ve hukuka aykırı paylaşımda bulunan üyelerin tespiti için gerekli teknik veriler sağlanacaktır.


Tüm Zamanlar GMT +3 Olarak Ayarlanmış. Şuanki Zaman: 07:06.


...
Kahvem.com - OyunBeta.com