| |||||||
![]() |
50 Cent - Candy ShopGeceKahvesi.org'da 'Türkçe Çevirili Şarkı Sözleri' forumunun '50 Cent - Candy Shop' konusunu görüntülüyorsunuz...Yeah GeceKahvesi.org - 50 Cent - Candy Shop Evet Uh huh Hı hı So seductive Çok baştan çıkarıcı Nakarat : [ [50 Cent] I take you to the candy shop ...İlgili Kelimeler: 50, candy, cent, shop |
| | LinkBack | Seçenekler | Stil |
| | #1 | ||
|
Yeah ![]() ![]() GeceKahvesi.org - 50 Cent - Candy Shop Evet ![]() Uh huh Hı hı So seductive Çok baştan çıkarıcı Nakarat : [ [50 Cent] I take you to the candy shop Seni şekerci dükkanına götüreceğim I'll let you lick the lollypop Lolipopu yalamana izin vereceğim Go 'head girl, don't you stop Devam et kızım, sakın durma Keep goin 'til you hit the spot (whoa) Tadını alana kadar bırakma [Olivia] I'll take you to the candy shop Seni şekerci dükkanına götüreceğim Boy one taste of what I got Bendekinin bir tadına bak I'll have you spending all you got Neyin varsa harcatacağım Keep going 'til you hit the spot (whoa) Tadını alana kadar bırakma ] You can have it your way, how do you want it Bildiğin gibi yapabilirsin, nasıl istersen You gon' back that thing up or should i push up on it O şeyi bana yaklaştıracak mısın, yoksa ben mi yaklaşayım Temperature rising, okay lets go to the next level Sıcaklık artıyor, hadi bir sonraki aşamaya geçelim Dance floor jam packed, hot as a teakettle Dans pisti tıka basa dolu, su ısıtıcısı gibi sıcak I'll break it down for you now, baby it's simple Sana açıklayacağım, bebek bu basit If you be a nympho, I'll be a nympho Eğer seks manyağıysan, ben de olurum In the hotel or in the back of the rental Otelde ya da kiralık arabanın arkasında On the beach or in the park, it's whatever you into Sahilde ya da parkta, nasıl hoşuna gidiyorsa Got the magic stick, I'm the love doctor Sihirli sopam var, aşk doktoruyum Have your friends teasin you 'bout how sprung I gotcha Arkadaşların seni nasıl azdırdığımla dalga geçiyorlar Wanna show me how you work it baby, no problem Nasıl yaptığını göstermek ister misin bebeğim, sorun değil Get on top then get to bouncing round like a low rider Üste çık ve hoplamaya başla, süspansiyonlu araç gibi I'm a seasoned vet when it come to this shit Bu b kta çok deneyimliyim After you work up a sweat you can play with the stick Biraz terledikten sonra, sopayla oynayabilirsin I'm tryin to explain baby the best way I can En iyi şekilde açıklamaya çalışıyorum bebeğim I melt in your mouth girl, not in your hands (ha ha) Ağzında eriyorum bebeğim, ellerinde değil Nakarat Girl what we do (what we do) Bebek, yaptıklarımız (yaptıklarımız) And where we do (and where we do) Ve nerede yaptığımız (nerede yaptığımız) The things we do (things we do) Yaptığımız şeyler (yaptığımız şeyler) Are just between me and you (oh yeah) Sadece ikimizin arasında Give it to me baby, nice and slow Yaklaş bana bebeğim, güzelce ve usulca Climb on top, ride like you in the rodeo Zirveye tırman, rodeo yaparmış gibi sür You ain't never heard a sound like this before Daha önce hiç böyle bir ses duymamıştın Cause I ain't never put it down like this Çünkü daha önce hiç bu şekilde yapmamıştım Soon as I come through the door she get to pullin on my zipper Kapıdan girer girmez fermuarımı indirdi It's like it's a race who can get undressed quicker Sanki kim daha önce soyunacak yarışı gibi Isn't it ironic how erotic it is to watch em in thongs Onları tangayla izlemenin bu kadar erotik olması ironik değil mi Had me thinking 'bout that ass after I'm gone Gittikten sonra hep o kalçaları düşünüyorum I touch the right spot at the right time Doğru zamanda doğru noktaya temas ediyorum Lights on or lights off, she like it from behind Işıklar açık ya da kapalı, arkadan yapmayı seviyor So seductive, you should see the way she wind Çok baştan çıkarıcı, nasıl nefes aldığını görmelisin Her hips in slow-mo on the floor when we grind Kalçaları ağır çekimde hareket ediyor yerde seks dansı yaparken As Long as she ain't stoppin, homie I aint stoppin O durmadığı müddetçe dostum, ben de durmayacağım Drippin wet with sweat man its on and popping Terden sırılsıklamız adamım olay hala devam ediyor All my champagne campaign, bottle after bottle its on şampanya kampanyam devam ediyor, şişe ardına şişe And we gon' sip til every bubble in the bottle is gone Ve şişedeki tüm kabarcıklar bitene kadar yudumlayacağız Nakarat x3 _____________________ Seninle Sevgili BIZ ![]() ![]() ![]() Ucurumun kenarinda yasanan bir hayat ve Karanliga burunmus bir yasam ![]() ![]() Kuskusuz iki karanliktan bir aydinlik yaratmayi basardik ![]() ![]() | |||
| | |
![]() |
| Bookmarks |
| Etiketler |
| 50, candy, cent, shop |
| Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
| Seçenekler | |
| Stil | |
| |
Sitemiz(gecekahvesi.org), hukuka, yasalara, telif haklarına ve kişilik haklarına saygılı olmayı amaç edinmiştir. Sitemiz, 5651 sayılı yasada tanımlanan .yer sağlayıcı. olarak hizmet vermektedir. İlgili yasaya göre, site yönetiminin hukuka aykırı içerikleri kontrol etme yükümlülüğü yoktur. Bu sebeple, sitemiz .uyar ve kaldır. prensibini benimsemiştir. Telif hakkına konu olan eserlerin yasal olmayan bir biçimde paylaşıldığını ve yasal haklarının çiğnendiğini düşünen hak sahipleri veya meslek birlikleri, makan@gmail.com mail adresinden bize ulaşabilirler. Buraya ulaşan talep ve şikayetler Hukuk Müşavirimiz tarafından incelenecek, şikayet yerinde görüldüğü takdirde ihlal olduğu düşünülen içerikler sitemizden kaldırılacaktır. Ayrıca, mahkemelerden talep gelmesi halinde hukuka aykırı içerik üreten ve hukuka aykırı paylaşımda bulunan üyelerin tespiti için gerekli teknik veriler sağlanacaktır. |